ここは、ログ閲覧・検索のみ可能です。新掲示板はこちら
2002/05-2005/04 この掲示板での主な活動:
|
|
| No.171 <緊急重要>字幕、本編からは削除!! |
BVJの責任者に確認しました。
映画本編には「余計な一文」(私の言葉)は入りません。
入っているのは現在の試写会用だけです。
当初は本編にも入る予定だったのが急遽取り止めになったそうです。
詳しいことはまた後で。
とりあえず、このことを出来るだけ広めて下さい。
尚、「余計な一文」が加わっていることは林さん、高橋さんはご存知ないそうです。
▼関連発言
│
└◆149:マスター・アンド・コマンダー [ひゅーそん] 02/17 16:12
├◆150:[補足]映画情報 [ゴン] 02/18 11:34
├◆154:【資料】予告編(ブエナ・ビスタ・ジャパ.. [Evenstar] 02/19 07:06
│├◆155:【資料】ウィアー監督記者会見より抜粋.. [claret@Evenstar] 02/19 07:14
│├◆192:(問題点1)歴史的事実に反する情報 [claret@Evenstar] 02/21 20:34
│├◆193:【資料】映画館のチラシ [ゴン] 02/21 23:40
││└◆194:Re:【資料】映画館のチラシ(その2).. [エンチィング] 02/22 02:38
│├◆197:【資料】「19世紀の英仏軍艦と海の男達.. [ステラ] 02/22 18:16
│├◆200:【資料】ASAHI WEEKLY FEB. 8 2004 [ステラ] 02/23 00:10
│├◆202:【資料】予告編(劇場) [ゴン] 02/23 18:55
│└◆203:【資料】キャッチコピーの変化 [claret@Evenstar] 02/24 05:20
├◆156:予告編に含まれる迷訳・誤訳 [claret@Evenstar] 02/19 08:02
│└◆172:遅くなりました [ステラ] 02/20 13:59
│ └◆176:Re:遅くなりました [ゴン] 02/20 17:07
│ └◆188:Re[2]:遅くなりました [ステラ] 02/21 18:14
│ └◆191:[雑談]ありがとうございました [claret@Evenstar] 02/21 19:53
├◆159:本編字幕における捏造 [claret@Evenstar] 02/19 17:05
│├◆160:Re:本編字幕における捏造 [せんべい] 02/19 20:40
││└◆161:Re[2]:本編字幕における捏造 [せんべい] 02/19 20:46
││ └◆162:時間的な問題 [ゴン] 02/19 21:14
││ ├◆163:Re:時間的な問題 [せんべい] 02/19 22:37
││ │└◆164:Re[2]:時間的な問題 [せんべい] 02/19 22:48
││ └◆167:電話&メール攻勢 物量作戦で [claret@Evenstar] 02/20 03:12
│└◆168:【重要】(画面3)部分の直訳 [claret@Evenstar] 02/20 07:56
├◆165:【事務・緊急】>ゴンさま [claret@Evenstar] 02/20 02:21
│└◆169:Re:【事務・緊急】>ゴンさま [ゴン] 02/20 10:52
│ └◆184:新スレ立てました [claret@Evenstar] 02/21 09:28
│ └◆185:補足 [claret@Evenstar] 02/21 09:34
├◆170:応援します、M&C「捏造」撲滅! [ハーブ] 02/20 10:53
├◆171:<緊急重要>字幕、本編からは削除!! [せんべい] 02/20 11:35
│└◆173:Re:<緊急重要>字幕、本編からは削除... [claret@Evenstar] 02/20 14:44
├◆174:字幕・追加報告 [せんべい] 02/20 16:36
│└◆175:[雑談]Re:字幕・追加報告 [ゴン] 02/20 16:59
│ └◆177:〔雑談〕これで観に行くと決めました.. [ハーブ] 02/20 19:06
│ └◆178:〔雑談〕ほんとによかったです [じゅうばこ] 02/20 22:16
│ └◆179:Re:〔雑談〕ほんとによかったで... [ひゅーそん] 02/21 02:05
│ └◆180:ありがとうございました&個人.. [claret@Evenstar] 02/21 06:33
│ └◆186:お疲れ様です。よかった〜。.. [白沢すいか] 02/21 10:42
├◆181:【ブレーンストーミング】今後のステップ.. [claret@Evenstar] 02/21 07:50
│├◆182:【資料】送付先 [claret@Evenstar] 02/21 08:29
││├◆187:Re:送付先 [Kumiko] 02/21 11:51
│││└◆189:送付先コンプリート目指して [claret@Evenstar] 02/21 19:32
││└◆201:【資料】送付先:監督と主要キャスト.. [claret@Evenstar] 02/23 16:39
│└◆198:Re:【ブレーンストーミング】同意 [ゴン] 02/22 20:06
│ ├◆199:(連絡)メールテンプレ作成中です [claret@Evenstar] 02/22 21:20
│ ├◆209:Re[2]:【ブレーンストーミング】同意.. [せんべい] 02/24 07:40
│ └◆210:抗議文書と嘆願書の作成は同時進行で.. [claret@Evenstar] 02/24 07:44
└◆196:資料:日本語訳本のあとがきより(字幕言.. [エンチィング] 02/22 12:57
└◆208:専門用語 [claret@Evenstar] 02/24 07:21
├◆214:専門用語は [白沢すいか] 02/24 09:02
│└◆216:Re:専門用語は [エンチィング] 02/24 13:06
└◆219:アドバイスありがとうございます。 [エンチィング] 02/24 18:17<-last
|
「字幕改善連絡室」ご利用ガイド: 字幕オンリー掲示板です。 主に、洋画の劇場字幕・DVD/VHS字幕で、「これは誤訳?」と思った場合に、問題提起や字幕検証、さらに字幕改善行動の提案や情報交換をする場所です。 >>「連絡室」掲示板の詳しい使い方は、こちらをご覧下さい。 |