字幕改善連絡室
案内 資料棚 連絡室 参照URL Ring

ここは、ログ閲覧・検索のみ可能です。新掲示板はこちら

2002/05-2005/04 この掲示板での主な活動:
LOTR3『王の帰還』DVD意見書連名(2004/4/12送付済)
『マスター・アンド・コマンダー』M&C連名(2004/3/終了)
『オペラ座の怪人』署名(2005/3/23終了)
【資料】『オペラ座の怪人』脚本+字幕検証総覧(新掲示板に)

jimaku_web_ring
backnext


新規発言一覧最新記事検索2002/05/以前の掲示板(閲覧のみ)

No.174  字幕・追加報告
発言者: せんべい
発言日: 2004 02/20 16:36
最悪の事態はどうやら避けられそうでホッとしております。

もう少し詳しく書きますと・・・

最初の電話では担当責任者が不在とのことでしたので用件のみ伝え、更に字幕などの管轄もBVJの宣伝部であることをまず確認しました。

二度目の電話には責任者の方(声からすると中年男性ーーー以前の電話では担当者は女性でした)が出て来ました。とても穏かで落ち着いた方のようです。

まず、現在の試写会用プリントに英文には無い一文があることを確認。でも、その直後に男性はもごもごと「でも2月28日公開のプリントからはとることに決めました・・・」との説明が。思わず「え? とるんですか!?」と聞きなおし「ああ、それは良かった、良いご決断ですよ!」と喜んで褒めてしまいました・・・

そこで「では、当初は本編にも入る予定だったのでしょうか?」と伺ったら「はい」
との返事。「まあ、そんなことをしたら大問題に発展するところでしたよ。『ロード・オブ・ザ・リング』の字幕問題の方たちも注目し始めてますし、下手をするとそちらの企業生命に関わる事件になりかねなかったですもの」とちょっと脅し。

でも本当に「字幕改善連絡室」さんには力付けられました。本音を言うとちょっと諦めかけていたんです・・・

次に「林さんや高橋さんはこの一文が載っていることはご存知で?」にはもごもごしつつ「・・・いいえ」。
「あらまあ、大騒ぎになる前に削除することにして良かったですね。高橋さんは以前、原作にない文章を本の中に加えて大問題を起こした方で、早川書房はお詫び重版をしなければならないくらい大変だったのですから。その問題が再燃してご迷惑をかけるところでしたね」
「えっ、そんな事があったんですか!!」と。またちょっと脅し。

「でも、試写会を観た人が本編を観に行くとは限らないので、このままだとかなりの人が怒ってそちらに不信感を抱いたままになりますね。私もすぐ関心を寄せてる人には連絡しますが、サイト上で本編からは削除する、と発表したらどうですか?」
「はあ、検討はしますが・・・」
どうせしないでしょうけど、一応、言ってみました。

そのあと、折角、責任者らしき人と話しているのだから、今も盛んな「少年路線」が宣伝面ではどれだけ逆効果かをひとしきり説明して「ヒットするようにお互い頑張りましょう」で、お終い。

想像するに、この3〜4日はBVJは大変だったのではないでしょうか。直接に、あるいは例の少年ファン・サイトにと沢山の抗議が寄せられていたのだと思います。
また、色んなサイトを見て回り(彼らはちゃんとチェックしてます)、反響の大きさに「これはマズイ!!」と判断したのでしょう。
皆様の有形無形、様々な動きが「本編字幕捏造」を未然に防いだといえます。

本当に良かったです。
でも、あの会社です。まだ何をしてくるか安心は出来ませんね(笑)。

▼関連発言

149:マスター・アンド・コマンダー [ひゅーそん] 02/17 16:12
 ├150:[補足]映画情報 [ゴン] 02/18 11:34
 ├154:【資料】予告編(ブエナ・ビスタ・ジャパ.. [Evenstar] 02/19 07:06
 │├155:【資料】ウィアー監督記者会見より抜粋.. [claret@Evenstar] 02/19 07:14
 │├192:(問題点1)歴史的事実に反する情報 [claret@Evenstar] 02/21 20:34
 │├193:【資料】映画館のチラシ [ゴン] 02/21 23:40
 ││└194:Re:【資料】映画館のチラシ(その2).. [エンチィング] 02/22 02:38
 │├197:【資料】「19世紀の英仏軍艦と海の男達.. [ステラ] 02/22 18:16
 │├200:【資料】ASAHI WEEKLY FEB. 8 2004 [ステラ] 02/23 00:10
 │├202:【資料】予告編(劇場) [ゴン] 02/23 18:55
 │└203:【資料】キャッチコピーの変化 [claret@Evenstar] 02/24 05:20
 ├156:予告編に含まれる迷訳・誤訳 [claret@Evenstar] 02/19 08:02
 │└172:遅くなりました [ステラ] 02/20 13:59
 │ └176:Re:遅くなりました [ゴン] 02/20 17:07
 │  └188:Re[2]:遅くなりました [ステラ] 02/21 18:14
 │   └191:[雑談]ありがとうございました [claret@Evenstar] 02/21 19:53
 ├159:本編字幕における捏造 [claret@Evenstar] 02/19 17:05
 │├160:Re:本編字幕における捏造 [せんべい] 02/19 20:40
 ││└161:Re[2]:本編字幕における捏造 [せんべい] 02/19 20:46
 ││ └162:時間的な問題 [ゴン] 02/19 21:14
 ││  ├163:Re:時間的な問題 [せんべい] 02/19 22:37
 ││  │└164:Re[2]:時間的な問題 [せんべい] 02/19 22:48
 ││  └167:電話&メール攻勢 物量作戦で [claret@Evenstar] 02/20 03:12
 │└168:【重要】(画面3)部分の直訳 [claret@Evenstar] 02/20 07:56
 ├165:【事務・緊急】>ゴンさま [claret@Evenstar] 02/20 02:21
 │└169:Re:【事務・緊急】>ゴンさま [ゴン] 02/20 10:52
 │ └184:新スレ立てました [claret@Evenstar] 02/21 09:28
 │  └185:補足 [claret@Evenstar] 02/21 09:34
 ├170:応援します、M&C「捏造」撲滅! [ハーブ] 02/20 10:53
 ├171:<緊急重要>字幕、本編からは削除!! [せんべい] 02/20 11:35
 │└173:Re:<緊急重要>字幕、本編からは削除... [claret@Evenstar] 02/20 14:44
 ├174:字幕・追加報告 [せんべい] 02/20 16:36
 │└175:[雑談]Re:字幕・追加報告 [ゴン] 02/20 16:59
 │ └177:〔雑談〕これで観に行くと決めました.. [ハーブ] 02/20 19:06
 │  └178:〔雑談〕ほんとによかったです [じゅうばこ] 02/20 22:16
 │   └179:Re:〔雑談〕ほんとによかったで... [ひゅーそん] 02/21 02:05
 │    └180:ありがとうございました&個人.. [claret@Evenstar] 02/21 06:33
 │     └186:お疲れ様です。よかった〜。.. [白沢すいか] 02/21 10:42
 ├181:【ブレーンストーミング】今後のステップ.. [claret@Evenstar] 02/21 07:50
 │├182:【資料】送付先 [claret@Evenstar] 02/21 08:29
 ││├187:Re:送付先 [Kumiko] 02/21 11:51
 │││└189:送付先コンプリート目指して [claret@Evenstar] 02/21 19:32
 ││└201:【資料】送付先:監督と主要キャスト.. [claret@Evenstar] 02/23 16:39
 │└198:Re:【ブレーンストーミング】同意 [ゴン] 02/22 20:06
 │ ├199:(連絡)メールテンプレ作成中です [claret@Evenstar] 02/22 21:20
 │ ├209:Re[2]:【ブレーンストーミング】同意.. [せんべい] 02/24 07:40
 │ └210:抗議文書と嘆願書の作成は同時進行で.. [claret@Evenstar] 02/24 07:44
 └196:資料:日本語訳本のあとがきより(字幕言.. [エンチィング] 02/22 12:57
  └208:専門用語 [claret@Evenstar] 02/24 07:21
   ├214:専門用語は [白沢すいか] 02/24 09:02
   │└216:Re:専門用語は [エンチィング] 02/24 13:06
   └219:アドバイスありがとうございます。 [エンチィング] 02/24 18:17<-last


Pass 保存


「字幕改善連絡室」ご利用ガイド:
 字幕オンリー掲示板です。
 主に、洋画の劇場字幕・DVD/VHS字幕で、「これは誤訳?」と思った場合に、問題提起や字幕検証、さらに字幕改善行動の提案や情報交換をする場所です。
 >>「連絡室」掲示板の詳しい使い方は、こちらをご覧下さい。

このページはリンクフリーです。この掲示板の事務的な話はゴンへどうぞ。thanks:CGIROOM1KBの素材屋さん